Ned et Linn Beall œuvrent parmi le peuple tigak de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. « Nous espérons envoyer la Bible tigak à l’imprimeur d’ici une semaine ou deux. Il y a eu de nombreux retards et de corrections avec la mise en page. Nous vous serions reconnaissants de continuer à prier alors que nous choisissons le papier, la couverture et l’imprimeur. Notre objectif est d’avoir la dédicace de la Bible tigak l’été prochain. Il est difficile de calculer les délais d’impression et d’expédition avec toutes les pénuries et les retards de livraison dans le monde aujourd’hui. Priez aussi pour que s’il y a d’autres erreurs dans le manuscrit, elles soient trouvées le plus rapidement possible.  Ned progresse toujours avec la traduction de 2 Samuel. Ayant déjà traduit les épîtres, il a l’impression que les récits de l’Ancien Testament sont beaucoup plus faciles à traduire. Nous sommes très encouragés par les progrès réalisés. Vos prières et votre soutien alors que nous continuons à travailler sur la Bible tigak sont grandement appréciés. »